当前位置主页 > 西班牙语 > 西班牙语入门 >
热门搜索:韩语教程 日语考试 日语入门 免费学韩语 西班牙语

零基础西班牙语入门教程 第十五讲(下)

www.sxue8.com     发布时间:2012-04-13    来源:速学吧   编辑:admin点击:

零基础西班牙语入门教程 第十五讲(下)

 

Gramática    语法

 

一、自复动词与自复代词
1.自复动词是西班牙语特有的一种动词形式。何谓自复?简单地说,就是句中的主语同时又是动词的直接补语或间接补语。我们先看例句:
a)Yo levanto la silla. 
我抬起椅子。
b)Yo me levanto.    
我(自己)起来。
c)Mi mamá me peina. 
我妈给我梳头。
d)Yo me peino.     
我(自己)梳头。

上述四句当中,第一句及第三句的主语和直接补语不是同一个人或物,所以不是自复。第二句与第四句的主语和直接补语是同一个人,因此属于自复。换一种说法,所谓“自复”,就是“动作落在主语身上”。
原形动词在表示自复意义时,称为自复动词。自复动词的标志是在词尾加上表示自复意义的代词se,例如: levantarse(起床;站起来)。

2.自复代词
自复代词如下:
 单数 复数
第一人称 me nos
第二人称 te os
第三人称 se se

例如:
levantarse(起床):
yo me levanto
tú te levantas
él se levanta
nosotros nos levantamos
vosotros os  levantáis
ellos   se  levantan

3.自复代词的在句中的位置
自复代词属于非重读人称代词,它在句中的位置与前面讲过的作直接补语和间接补语用的非重读人称代词相同,即:1)置于变位动词之前;2) 动词若没变位,则置于其后并与之连写,例如:
a)Yo me levanto ahora.
我现在起床。
b)No quiero levantarme ahora.
(或No me quiero levantar ahora.)
我现在不想起床。

二、自复被动句
自复被动句由自复代词“se”加及物动词的第三人称变位构成,例如:
a)Se abre la puerta (por el viento). 
门被(风)打开了。
b)Se vende esta casa.            
这座房子出售。
c)Allí se ven muchas flores.       
那里有很多花。

三、原因副句
西班牙语有好几个词或词组可引出原因副句,例如porque、ya que、puesto que、pues、como等。用como引导的原因副句必须置于主句之前,例如:
a)Como hoy hace buen tiempo, vamos de excursión al campo.
今天天气很好,所以我们去郊游。
b)Como no tengo hambre, no quiero comer nada.
我肚子不饿,所以我什么也不想吃。

四、感叹词qué(多么)
1.与名词连用,例如:
a)¡Qué viento!
多大的风!
b)¡Qué calor!
天气真热!
c)¡Qué frío!
真冷!
d)¡Qué sorpresa (意外)!
真想不到!

2.与形容词或副词连用,例如:
a)¡Qué bonito (es este paisaje)!
(这风景)真漂亮!
b)¡Qué fea (es esa muchacha)!
(那位姑娘)真丑!
c)¡Qué grande (es esta ciudad) !
(这个城市)真大!
d)¡Qué agradable (es este ambiente)!
(这里的环境)真舒服!
e)¡Qué bien (lo haces)!
(你做得)真好!
f)¡Qué rápido (hablas)!
(你讲得)真快!

五、重读人称代词
西班牙语重读人称代词分为两组,一组作主语用,另一组作补语用。
1.作主语用:

yo  我
tú  你
él  他
ella  她
usted 您
nosotros (nosotras) 我们
vosotros (vosotras) 你们
ellos    他们
ellas    她们
ustedes   诸位
   例如:
a)Yo vivo aquí.
我住在这里。
b)Tú trabajas muy bien.
你工作很好。
c)El es mi buen amigo.
他是我的好朋友。
d)Nosotros vamos al centro esta tarde.
我们今天下午去市中心。

2.作补语用:


1)这第二组重读人称代词因只能作补语用,所以使用时有一个特点:必须在其前面加前置词,例如:a mí、para mí、por mí、de mí等。

2)因为只有mí与ti这两个词与上一组不同,所以可简化为只记此二词即可。

3)与前置词con连用时,mí 改为 “conmigo”,而ti则改为“contigo”,例如:
a)No quiero bailar contigo.
我不想跟你跳舞。
b)Ella canta conmigo.
她跟我一起唱歌。
c)María no quiere hablar español conmigo.
玛丽亚不想跟我讲西班牙语。

推荐图文