当前位置主页 > 阿拉伯语 > 阿拉伯语语法 >
热门搜索:韩语教程 日语考试 日语入门 免费学韩语 西班牙语

初级阿拉伯语入门学习 第九课 课文

www.sxue8.com     发布时间:2011-12-21    来源:速学吧   编辑:admin点击:

初级阿拉伯语入门学习 第九课 课文

这一课,安排了一些关于中文学习的简单用语;四个声母和一个韵母。这些声母和韵母是汉语特有的。
نضع في هذا الدرس عبارات سهلة عن دراسة اللغة الصينية وأربعة أصوات صامتة وصوتي واحد . وهذه الأصوات خاصة في اللغة الصينية .

日常用语العبارات المستعملة اليومية
中文学习()دراسة الصينية
那 个 字 是 什么 意思?
ما معنى تلك الكلمة ؟
这 个 字 怎么 念?
كيف نقرأ هذه الكلمة ؟
请 你 再 说 一 遍 好 吗?
أعد من فضلك ، هل هذا ممكن ؟
我 没 听 清楚。
لم أسمع بوضوح .
你 能 给 我 翻译 一下 他 的 话 吗?
هل يمكن أن تترجم كلامه ؟
这样 念 对 吗?
هل صحيح أن نقرأ هكذا ؟
这 个 用 汉 语 怎么 说?
كيف نقول هذا باللغة الصينية ؟
我 说 的 对 吗?
هل صحيح أن نقول هكذا ؟
还 有 别的 说法 吗?
هل هناك تعبير آخر ؟
请 跟 我 读!
اتبعوني في القراءة !
你 能 帮 我 写 一下 “北京” 吗?
؟“北京” هل يمكن أن تكتب لي باللغة الصنية

 

zh[tş] 塞擦音。发音部位:舌尖后;发音方法:清音,不送气。发音时,舌尖向上卷,顶住硬腭前端,气流从舌尖和硬腭之间冲开一条窄缝,摩擦而出,声带不振动。
zh[tş] الصوت الانفجاري الاحتكاكي . ومخرجه : طرف اللسان المؤخر وأسلوب نطقه صوت مهموس غير موصل النفس . وارفع اللسان إلي الحنك المقدم عند نطقه ، واجعل النفس ينفجر ويحتكك بين طرف اللسان وبين الحنك بدون الحبال الصوتية .

ch[tş‘] 塞擦音。发音部位:舌尖后;发音方法:清音,送气。发音时,舌尖向上卷,顶住硬腭前端,气流从舌尖和硬腭之间冲开一条窄缝,摩擦而出,声带不振动。这个音是和zh相对的送气音,它和zh的区别只在送气与不送气,所以发这个音时一定要尽力送气。
ch[tş‘] الصوت الانفجاري الاحتكاكي . ومخرجه : طرف اللسان المؤخر ، وأسلوب نطقه : صوت مهموس غير موصل النفس وارفع اللسان عند نطقه إلي الحنك المقدم واجعل النفس تخرج بين اللسان والحنك بالاحتكاك مع اهتزاز الحبال الصوتية . وهذا الصوت مثل الصوت zh في موصل النفس والفرق بينه وبين الصوت zh هو أن هذا الصوت موصل النفس وذلك الصوت غير موصل النفس لذلك يكون موصل النفس عن نطقه بشدة .


sh[ş] 擦音。发音部位:舌尖后;发音方法:清音。发音时,舌尖向上卷,接近硬腭前端,在舌尖和硬腭之间形成缝隙,气流从缝隙中摩擦而出,声带不振动。这个音是和zh、ch同部位的摩擦音。
sh[ş] الصوت الاحتكاكي . ومخرجه : طرف اللسان المؤخر وأسلوب نطقه : صوت مهموس وارفع اللسان عند نطقه إلي الحنك المقدم واجعل النفس تخرج بين اللسان والحنك بالاحتكاك ولكن هذا الصوت بدون اهتزاز الحبال الصوتية وهذا الصوت مثل zh ch في الاحتكاك .

r[ʐ] 擦音。发音部位:舌尖后;发音方法:浊音。发音时,舌尖向上卷,接近硬腭前端,在舌尖和硬腭之间形成缝隙,气流从缝隙中摩擦而出,声带振动。这个音是和sh相对的浊音,它们的区别只在声带是否振动,这是汉语中唯一一对清浊对立的辅音。
r[ʐ] الصوت الاحتكاكي . ومخرجه : طرف اللسان المؤخر وأسلوب نطقه : صوت مهجور وارفع اللسان عند نطقه إلي الحنك المقدر واجعل النفس تخرج بين اللسان وبين الحنك بالاحتكاك مع اهتزاز الحبال الصوتية . وهذا الصوت مثل الصوت sh من الأصوات المهجورة والفرق بينهما أن هذا الصوت مع اهتزاز الحبال الصوتية والصوت السابق بالعكس . وهما مقابلان من حيث الصوت المهجور والصوت المهموس في اللغة الصينية .

-i[ʅ ] 舌尖后元音韵母。这个元音是汉语里特有的,只出现在zh、ch、sh、r后面。我们可以用声母sh找到这个音,方法是先发sh,气流不要中断,这时舌尖和硬腭齿背之间有一个很小的空隙,保持这个空隙,同时使声带振动,我们就得到了元音[ʅ]。利用声母zh、ch、r 也可以发出这个音,zh和ch在除阻之后,舌位和sh、r是一样的,这时使声带振动起来,也就发出了[ʅ]这个音。
-i[ʅ ] الصوتي اللين علي طرف اللسان المؤخر . وهذا الصوت اللين خاص في الصينية ويقع خلف zh、ch、sh、r فقط . ويمكن أن نجد هذا الصوت بالصوت الصامت shوأسلوبه أن تنطق أولا بـ sh ولا تقطع النفس ويوجد مكان صغير بين اللسان وبين الحنك وتحافظ علي الحال مع اهتزاز الحبال الصوتية وحينئذ نجد هذا الصوت ويمكن أن نجد هذا الصوت بـ zh、ch、r واللسان في نطقه مثل sh、r إلا أن zh、ch هما صوتان مسدودان مع اهتزاز الحبال الصوتية وحينئذ نجد هذا الصوت [ʅ ] .

人الشخص
十العشرة
是نعم
学生الطالب
老师المدرس
汽车السيارة
中国الصين
中国人الصيني
日本اليابان
日本人الياباني
中文اللغة الصينية
喝شرب يشرب
茶الشاي
喝茶شراب الشاي
知识المعرفة
狭窄الضيق
战争الحرب
站台الرصيد
展览عرض يعرض
寻找بحث يبحث
文章المقالة
哲学الفلسفة
迟到المتأخر
生产أنتج ينتج إنتاجا
超越تجاوزه
长城سور الصين العظيم
事实الواقعات
沙漠الصحراء
山الجبل
商业التجارة
受伤الجريح
蛇الحية
日历التاريخ
竹子الباميو
住宅الدار
桌子المنضدة
昆虫الدودة
宠物الحيوان المدلل
出口التصدير
城市المدينة
床السرير

意思المقصود
念 قرأ يقرأ قراءة
清楚 الواضح
翻译 ترجم يترجم

特殊元音[ʅ]
[ʅ]是汉语里特有的一个元音,在拼音里它写作i,但它的读音不是[i],如“是”的拼音写shì,读音是[şʅ],不要把它读成英语的she[∫i:]。
[ʅ] الصوت اللين الخاص في الصينية ويكتب في تركيب الصوت بـ i ولكن لا يقرأ بـ [i]، مثلا : الصوت “是”يكتب في التركيب الصوتي بـ shì ويقرأ : [şʅ] ولا يقرأ she[∫i:] في اللغة الانجيلزية .

1.
张(张开)فتح يفتح 场(场地)المكان / الموقع 上رفع يرفع
让ليفعلْ 站(站立)قام يقوم قياما 然(然后)ثمّ
争تنافس يتنافس 成(完成)أتمّ يتمّ إتماما 生(生活)الحياة
仍(仍然) لا يزال 人الشخص 如مثلا :
真الحقيقي 陈(姓氏)تشن لأسرة 神الإله
照(照明)أضاء يضيء 少 القلة 热الحرارة
住(动词) سكن يسكن 处(处理)عالج يعالج معالجة 数(数字)العدد
这هذا / هذه 车العربة 社(社会)الاجتماع
转(动词)أدار يدير 穿لبس يلبس لباسا 日يوم ما
装(动词)يضع في المكان 窗النافذة 双الزوج من الشيء
准(准确)أصاب يصيب 春الربيع 顺(顺从)أطاع يطيع إطاعة
追لاحقه 吹نفّس ينفّس 睡النوم
知(知道)عرف يعرف 吃أكل يأكل 师(老师)الأستاذ

2.
工厂المصنع 变成صار يصير صيرورة
出去خرج يخرج خروجا إلي 出来خرج يخرج خروجا من
非常غير عادي 工程المشروع
好处فائدة 观众المتفرجون / المشاهدون
或者أو 教师المدرس / المعلم
精神الروح / المعنوي 经常ما زال لا يزال
就是وهو كذا / يعني 可是ولكنّ / إنما
其实في الحقيقة 群众الجماهير
然后ثمّ 热情الحماسة
人家الآخرون / غيرنا 人类البشرية
人们الناس 人民الشعب
时间الزمان / الوقت 什么ماذا / ما
说话قال يقول قولا 说明البيان
这里هنا 这么حينئذ / مثل هذا
真正الشيء الحيقيقي 争取النضال من أجل
主要المهمّ 主任العميد
出现ظهر يظهر ظهورا 老师الأستاذ

3.

4.
身 (身体)………………生(生活)الجسم – الحياة
神………………绳الإله – الحبل
审(审阅)………………省دققه – المقاطعة / وفره / ألغاه
甚 (甚至)……………胜(胜利)حتى / بل – الفوز / النجاح
搀(搀扶)………昌(昌盛)سنده بيده – الازدهار
馋………………长نهم / شره – الطول
产(生产)………………厂(工厂)أنتج ينتج – المصنع
颤 (颤抖)……………唱ارتعش / ارتعد – تغنى يتغنى تغنيا
5.
叔叔 العمّ
招呼حيّاه / سلّم عليه
先生السيد
收拾جمعه / ضربه
舒服المتعة / اللذة
叉子الشوكة
沙子الرمل
狮子الأسد
桌子المنضدة / المائدة / الطاولة
勺子الملعقة
绳子الحبل
虫子الدودة
竹子الباميو
日子الأيام
6.
这儿 هنا
那儿 هناك
哪儿 أين
兜儿 الجيب
画儿 الرسم
酒馆儿 خمّارة
门口儿 مدخل الباب
女孩儿 البنات
小孩儿 الأولاد
名牌儿 البضائع المشهورة
冰棍儿 ألاسْكا
雨点儿 قطرات المطر
手绢儿 الفوطة
香味儿 الرائحة اللذيذة
眼镜儿 النظارة
有点儿 بعض الشيء / قليله / شيء من
唱歌儿 غنّى يغنّي
7.
البشر

   العشرة

نعم


(生长)نمى ينمي

كبير السن

(老师)الأستاذ

(汽车)السيارة

العربة

  (中间)الوسط / اثناء كذا / بين كذ وكذا

(日本)  اليابان

 رأس كذ / الأصل

شرب يشرب

الشاي

推荐图文